Generated Korean to Japanese Dictionaries

  1. KE & JE by Linking method in our MLR 2004 paper
      (zipped 514,915 bytes, original 1,854,369 bytes in ISO-2022 encoding, October 10, 2004)
  2. KE & EJ by Overwrapping method in our MLR 2004 paper
      (zipped 2,756,594 bytes, original 10,874,970 bytes in ISO-2022 encoding, October 10, 2004)
  3. EK & EJ by Matching method in our MLR 2004 paper
      (zipped 4,631,200 bytes, original 18,029,428 bytes in ISO-2022 encoding, October 10, 2004)

History

Related publications

  1. Kyonghee Paik, Satoshi Shirai & Hiromi Nakaiwa (2004.8.28).
    Automatic construction of a transfer dictionary considering directionality.
    In Proceedings of MLR 2004 (PostCOING Workshop on Multilingual Linguistic Resources), COLING-2004 (The 20th International Conference on Computational Linguistics, Geneva, Switzerland), pp.31-38.
        ( 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, cov ) ( pdf )

  2. Satoshi Shirai, Kazuhide Yamamoto & Kyonghee Paik (2001.8.22-24).
    Overlapping constraints of two step selection to generate a transfer dictionary.
    In Proceedings of ICSP 2001 (International Conference on Speech Processing, Taejon, Korea), Vol.2 pp.731-736.
        ( 731, 732, 733, 734, 735, 736, cov ) ( html, pdf )

  3. Satoshi Shirai & Kazuhide Yamamoto (2001.5.14-16).
    Linking English words in two bilingual dictionaries to generate another language pair dictionary.
    In Proceedings of ICCPOL 2001 (19th International Conference on Computer Processing of Oriental Languages, Seoul, Korea), pp.174-179.
        ( 174, 175, 176, 177, 178, 179, cov ) ( html, pdf )